Skip to main content

هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ  ( الفجر: ٥ )

hal
هَلْ
Is
Est-ce qu’
فِى
in
(il y a) en
dhālika
ذَٰلِكَ
that
cela
qasamun
قَسَمٌ
an oath
un serment
lidhī
لِّذِى
for those
pour celui doué
ḥij'rin
حِجْرٍ
who understand?
(de) compréhension ?

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr (al-Fajr 89:5)

English Sahih:

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception? (Al-Fajr [89] : 5)

Muhammad Hamidullah:

N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence? (Al-Fajr [89] : 5)

1 Mokhtasar French

N’est-ce pas là un serment qui convainc ceux qui sont doués de raison?