لَا يَصْلٰىهَآ اِلَّا الْاَشْقَىۙ ( الليل: ١٥ )
lā
لَا
Not
(en qui) ne
yaṣlāhā
يَصْلَىٰهَآ
will burn (in) it
sera (pas) brûlé (en) lui
illā
إِلَّا
except
sauf
l-ashqā
ٱلْأَشْقَى
the most wretched
le plus misérable,
Laa yaslaahaaa illal ashqaa (al-Layl 92:15)
English Sahih:
None will [enter to] burn therein except the most wretched one (Al-Layl [92] : 15)
Muhammad Hamidullah:
où ne brûlera que le damné, (Al-Layl [92] : 15)