Skip to main content

فَلْيَدْعُ نَادِيَهٗۙ  ( العلق: ١٧ )

falyadʿu
فَلْيَدْعُ
Then let him call
Qu’il appelle donc
nādiyahu
نَادِيَهُۥ
his associates
son assemblée,

Fal yad'u naadiyah (al-ʿAlaq̈ 96:17)

English Sahih:

Then let him call his associates; (Al-'Alaq [96] : 17)

Muhammad Hamidullah:

Qu'il appelle donc son assemblée. (Al-'Alaq [96] : 17)

1 Mokhtasar French

Qu’il appelle donc ses amis et ses connaissances lorsqu’il sera traîné en Enfer, afin qu’ils l’aident à repousser le châtiment.