Skip to main content

فَلْيَدْعُ نَادِيَهٗۙ  ( العلق: ١٧ )

Then let him call
فَلْيَدْعُ
Пусть же позовёт он
his associates
نَادِيَهُۥ
своё сборище

Falyad`u Nādiyah. (al-ʿAlaq̈ 96:17)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Пусть он зовет свое сборище.

English Sahih:

Then let him call his associates; ([96] Al-'Alaq : 17)

1 Abu Adel

И пусть он [Абу Джахль] зовет свое сборище [родственников и друзей] (чтобы они помогли ему) –