وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ۗ ( البينة: ٤ )
Wa maa tafarraqal lazeena ootul kitaaba il-la mim b'adi ma jaa-at humul baiyyinah (al-Bayyinah 98:4)
English Sahih:
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence. (Al-Bayyinah [98] : 4)
Muhammad Hamidullah:
Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que la preuve leur fut venue. (Al-Bayyinah [98] : 4)
1 Mokhtasar French
Les juifs, à qui la Torah a été donnée, et les chrétiens, à qui l’Evangile a été donnée, n’ont divergé qu’après qu’Allah leur ait envoyé Son Prophète. Certains se sont convertis à l’Islam et d’autres sont restés mécréants malgré leur connaissance de la véracité du Prophète.