Skip to main content

هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ   ( يونس: ٥٦ )

He
هُوَ
वो ही
gives life
يُحْىِۦ
वो ज़िन्दा करता है
and causes death
وَيُمِيتُ
और वो मौत देता है
and to Him
وَإِلَيْهِ
और तरफ़ उसी के
you will be returned
تُرْجَعُونَ
तुम लौटाए जाओगे

Huwa yuhyee wayumeetu wailayhi turja'oona (al-Yūnus 10:56)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही जिलाता है और मारता है और उसी की ओर तुम लौटाए जा रहे हो

English Sahih:

He gives life and causes death, and to Him you will be returned. ([10] Yunus : 56)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वही ज़िन्दा करता है और वही मारता है और तुम सब के सब उसी की तरफ लौटाए जाओगें