وَّيُنْذِرَ الَّذِيْنَ قَالُوا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًاۖ ( الكهف: ٤ )
And to warn
وَيُنذِرَ
और वो डराए
those who
ٱلَّذِينَ
उनको जिन्होंने
say
قَالُوا۟
कहा
"Allah has taken
ٱتَّخَذَ
बना ली
"Allah has taken
ٱللَّهُ
अल्लाह ने
a son"
وَلَدًا
कोई औलाद
Wayunthira allatheena qaloo ittakhatha Allahu waladan (al-Kahf 18:4)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उनको सावधान कर दे, जो कहते है, 'अल्लाह सन्तानवाला है।'
English Sahih:
And to warn those who say, "Allah has taken a son". ([18] Al-Kahf : 4)