Skip to main content

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ۙ  ( طه: ١٠٦ )

Then He will leave it
فَيَذَرُهَا
पस वो छोड़ देगा उस (ज़मीन) को
a level
قَاعًا
मैदान
plain
صَفْصَفًا
चटियल बनाकर

Fayatharuha qa'an safsafan (Ṭāʾ Hāʾ 20:106)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और धरती को एक समतल चटियल मैदान बनाकर छोड़ेगा

English Sahih:

And He will leave it [i.e., the earth] a level plain; ([20] Taha : 106)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो तुम कह दो कि मेरा परवरदिगार बिल्कुल रेज़ा रेज़ा करके उड़ा डालेगा और ज़मीन को एक चटियल मैदान कर छोड़ेगा