Skip to main content

ثُمَّ اجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدٰى   ( طه: ١٢٢ )

Then
ثُمَّ
फिर
chose him
ٱجْتَبَٰهُ
चुन लिया उसे
his Lord
رَبُّهُۥ
उसके रब ने
and turned
فَتَابَ
पस वो मेहरबान हुआ
to him
عَلَيْهِ
उस पर
and guided (him)
وَهَدَىٰ
और उसने हिदायत बख़्शी

Thumma ijtabahu rabbuhu fataba 'alayhi wahada (Ṭāʾ Hāʾ 20:122)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इसके पश्चात उसके रब ने उसे चुन लिया और दोबारा उसकी ओर ध्यान दिया और उसका मार्गदर्शन किया

English Sahih:

Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him]. ([20] Taha : 122)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो (राहे सवाब से) बेराह हो गए इसके बाद उनके परवरदिगार ने बर गुज़ीदा किया