Skip to main content

قَالَ لَا تَخَافَآ اِنَّنِيْ مَعَكُمَآ اَسْمَعُ وَاَرٰى   ( طه: ٤٦ )

He said
قَالَ
फ़रमाया
"(Do) not
لَا
ना तुम दोनों डरो
fear
تَخَافَآۖ
ना तुम दोनों डरो
Indeed I Am
إِنَّنِى
बेशक मैं
with you both;
مَعَكُمَآ
साथ हूँ तुम दोनों के
I hear
أَسْمَعُ
मैं सुन रहा हूँ
and I see
وَأَرَىٰ
और मैं देख रहा हूँ

Qala la takhafa innanee ma'akuma asma'u waara (Ṭāʾ Hāʾ 20:46)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा, 'डरो नहीं, मै तुम्हारे साथ हूँ। सुनता और देखता हूँ

English Sahih:

[Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see. ([20] Taha : 46)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फ़रमाया तुम डरो नहीं मैं तुम्हारे साथ हूँ (सब कुछ) सुनता और देखता हूँ