Skip to main content

अन-नम्ल आयत ७९ | An-Naml 27:79

So put your trust
فَتَوَكَّلْ
पस तवक्कल कीजिए
in
عَلَى
अल्लाह पर
Allah
ٱللَّهِۖ
अल्लाह पर
indeed you
إِنَّكَ
और बेशक आप
(are) on
عَلَى
हक़ पर हैं
the truth
ٱلْحَقِّ
हक़ पर हैं
manifest
ٱلْمُبِينِ
वाज़ेह

Fatawakkal 'ala Allahi innaka 'ala alhaqqi almubeeni

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः अल्लाह पर भरोसा रखो। निश्चय ही तुम स्पष्ट सत्य पर हो

English Sahih:

So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो (ऐ रसूल) तुम खुदा पर भरोसा रखो बेशक तुम यक़ीनी सरीही हक़ पर हो

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

अतः, आप भरोसा करें अल्लाह पर, वस्तुतः, आप खुले सत्य पर हैं।