Skip to main content

وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۚ   ( آل عمران: ١٣٢ )

And obey
وَأَطِيعُوا۟
और इताअत करो
Allah
ٱللَّهَ
अल्लाह की
and the Messenger
وَٱلرَّسُولَ
और रसूल की
so that you may
لَعَلَّكُمْ
ताकि तुम
receive mercy
تُرْحَمُونَ
तुम रहम किए जाओ

Waatee'oo Allaha waalrrasoola la'allakum turhamoona (ʾĀl ʿImrān 3:132)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और अल्लाह और रसूल के आज्ञाकारी बनो, ताकि तुमपर दया की जाए

English Sahih:

And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy. ([3] Ali 'Imran : 132)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ख़ुदा और रसूल की फ़रमाबरदारी करो ताकि तुम पर रहम किया जाए