Skip to main content

فِيْهِ اٰيٰتٌۢ بَيِّنٰتٌ مَّقَامُ اِبْرٰهِيْمَ ەۚ وَمَنْ دَخَلَهٗ كَانَ اٰمِنًا ۗ وَلِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ اِلَيْهِ سَبِيْلًا ۗ وَمَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ  ( آل عمران: ٩٧ )

In it
فِيهِ
उसमें
(are) signs
ءَايَٰتٌۢ
निशानियाँ हैं
clear
بَيِّنَٰتٌ
वाज़ेह
standing place
مَّقَامُ
मक़ामे
(of) Ibrahim
إِبْرَٰهِيمَۖ
इब्राहीम है
and whoever
وَمَن
और जो कोई
enters it
دَخَلَهُۥ
दाख़िल हुआ उसमें
is
كَانَ
वो हो गया
safe
ءَامِنًاۗ
अमन वाला
And (due) to Allah
وَلِلَّهِ
और अल्लाह ही के लिए
upon
عَلَى
ऊपर
the mankind
ٱلنَّاسِ
लोगों के
(is) pilgrimage
حِجُّ
हज करना है
(of) the House
ٱلْبَيْتِ
बैतुल्लाह का
(for one) who
مَنِ
जो कोई
is able
ٱسْتَطَاعَ
इस्तिताअत रखता हो
to [it]
إِلَيْهِ
तरफ इसके
(find) a way
سَبِيلًاۚ
रास्ते की
And whoever
وَمَن
और जो कोई
disbelieved
كَفَرَ
कुफ़्र करे
then indeed
فَإِنَّ
तो बेशक
Allah
ٱللَّهَ
अल्लाह
(is) free from need
غَنِىٌّ
बहुत बेनियाज़ है
of
عَنِ
तमाम जहानों से
the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
तमाम जहानों से

Feehi ayatun bayyinatun maqamu ibraheema waman dakhalahu kana aminan walillahi 'ala alnnasi hijju albayti mani istata'a ilayhi sabeelan waman kafara fainna Allaha ghaniyyun 'ani al'alameena (ʾĀl ʿImrān 3:97)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'उसमें स्पष्ट निशानियाँ है, वह इबराहीम का स्थल है। और जिसने उसमें प्रवेश किया, वह निश्चिन्त हो गया। लोगों पर अल्लाह का हक़ है कि जिसको वहाँ तक पहुँचने की सामर्थ्य प्राप्त हो, वह इस घर का हज करे, और जिसने इनकार किया तो (इस इनकार से अल्लाह का कुछ नहीं बिगड़ता) अल्लाह तो सारे संसार से निरपेक्ष है।'

English Sahih:

In it are clear signs [such as] the standing place of Abraham. And whoever enters it [i.e., the Haram] shall be safe. And [due] to Allah from the people is a pilgrimage to the House – for whoever is able to find thereto a way. But whoever disbelieves [i.e., refuses] – then indeed, Allah is free from need of the worlds. ([3] Ali 'Imran : 97)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमें (हुरमत की) बहुत सी वाज़े और रौशन निशानियॉ हैं (उनमें से) मुक़ाम इबराहीम है (जहॉ आपके क़दमों का पत्थर पर निशान है) और जो इस घर में दाख़िल हुआ अमन में आ गया और लोगों पर वाजिब है कि महज़ ख़ुदा के लिए ख़ानाए काबा का हज करें जिन्हे वहां तक पहुँचने की इस्तेताअत है और जिसने बावजूद कुदरत हज से इन्कार किया तो (याद रखे) कि ख़ुदा सारे जहॉन से बेपरवा है