Skip to main content

फातिर आयत ३८ | Fatir 35:38

Indeed
إِنَّ
बेशक
Allah
ٱللَّهَ
अल्लाह
(is the) Knower
عَٰلِمُ
जानने वाला है
(of the) unseen
غَيْبِ
ग़ैब
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
आसमानों
and the earth
وَٱلْأَرْضِۚ
और ज़मीन का
Indeed, He
إِنَّهُۥ
बेशक वो
(is the) All-Knower
عَلِيمٌۢ
ख़ूब जानने वाला है
of what (is) in the breasts
بِذَاتِ
सीनों वाले(भेद)
of what (is) in the breasts
ٱلصُّدُورِ
सीनों वाले(भेद)

Inna Allaha 'alimu ghaybi alssamawati waalardi innahu 'aleemun bithati alssudoori

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निस्संदेह अल्लाह आकाशों और धरती की छिपी बात को जानता है। वह तो सीनो तक की बात जानता है

English Sahih:

Indeed, Allah is Knower of the unseen [aspects] of the heavens and earth. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक खुदा सारे आसमान व ज़मीन की पोशीदा बातों से ख़ूब वाक़िफ है वह यक़ीनी दिलों के पोशीदा राज़ से बाख़बर है

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

वास्तव में, अल्लाह ही ज्ञानी है आकाशों तथा धरती के भेद का। वास्तव में, वही भली-भाँति जानने वाला है सीनों की बातों का।