Skip to main content

سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَۚ  ( الصافات: ١٨٠ )

Glory
سُبْحَٰنَ
पाक है
(be to) your Lord
رَبِّكَ
रब आपका
(the) Lord
رَبِّ
रब
(of) Honor
ٱلْعِزَّةِ
इज़्ज़त वाला
above what
عَمَّا
उससे जो
they attribute
يَصِفُونَ
वो बयान करते हैं

Subhana rabbika rabbi al'izzati 'amma yasifoona (aṣ-Ṣāffāt 37:180)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

महान और उच्च है तुम्हारा रब, प्रताप का स्वामी, उन बातों से जो वे बताते है!

English Sahih:

Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. ([37] As-Saffat : 180)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये लोग जो बातें (खुदा के बारे में) बनाया करते हैं उनसे तुम्हारा परवरदिगार इज्ज़त का मालिक पाक साफ है