Skip to main content

فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ  ( الصافات: ٥٠ )

And (will) approach
فَأَقْبَلَ
तो मुतावज्जे होंगे
some of them
بَعْضُهُمْ
बाज़ उनके
to
عَلَىٰ
बाज़ पर
others
بَعْضٍ
बाज़ पर
questioning one another
يَتَسَآءَلُونَ
वो एक दूसरे से सवाल करेंगे

Faaqbala ba'duhum 'ala ba'din yatasaaloona (aṣ-Ṣāffāt 37:50)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर वे एक-दूसरे की ओर रुख़ करके आपस में पूछेंगे

English Sahih:

And they will approach one another, inquiring of each other. ([37] As-Saffat : 50)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

गोया वह अन्डे हैं जो छिपाए हुए रखे हो