فَاَقْبَلُوْٓا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ ( الصافات: ٩٤ )
Then they advanced
فَأَقْبَلُوٓا۟
तो वो मुतावज्जा हुए
towards him
إِلَيْهِ
तरफ़ उसके
hastening
يَزِفُّونَ
तेज़ दौड़ते हुए
Faaqbaloo ilayhi yaziffoona (aṣ-Ṣāffāt 37:94)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर वे लोग झपटते हुए उसकी ओर आए
English Sahih:
Then they [i.e., the people] came toward him, hastening. ([37] As-Saffat : 94)