Skip to main content

সূরা আস-সাফফাত শ্লোক 94

فَأَقْبَلُوٓا۟
তারা অতঃপর এগিয়ে এলো
إِلَيْهِ
তার দিকে
يَزِفُّونَ
ছুটে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তখন লোকেরা (ফিরে এসে) তার দিকে ছুটে আসল।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তখন তারা তার দিকে ছুটে এল। [১]

[১] يَزِفُّوْنَ , يُسْرِعُوْنَ এর অর্থে ব্যবহার হয়েছে। অর্থঃ দৌড়ে এল। অর্থাৎ, যখন তারা মেলা থেকে ফিরে এসে দেখল যে, তাদের উপাস্যগুলি ভেঙ্গে-চুরে পড়ে আছে, তখন সাথে সাথে তারা ভাবল যে, এ কাজ ইবরাহীমই করেছে। যেমন সূরা আম্বিয়াতে (২১;৫১-৭০ আয়াতে) তার বিস্তারিত বর্ণনা আছে। সুতরাং তারা তাঁকে ধরে জনসাধারণের বিচার-সভায় নিয়ে এল। সেখানে ইবরাহীম (আঃ) তাদের অজ্ঞানতা ও তাদের উপাস্যের অক্ষমতা প্রকাশ করার একটা সুবর্ণ সুযোগ পেয়ে গেলেন।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

তখন ঐ লোকগুলো তার দিকে ছুটে আসল।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তখন লোকেরা তার দিকে ছুটে আসল।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তখন লোকজন তার দিকে ছুটে এলো ভীত-সন্ত্রস্ত পদে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তখন তারা তাঁর দিকে ছুটে এল হতবুদ্ধি হয়ে।