Skip to main content
فَأَقْبَلُوٓا۟
И пришли они
إِلَيْهِ
к нему,
يَزِفُّونَ
второпях.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они (язычники) направились к нему второпях.

1 Абу Адель | Abu Adel

И пришли они [его народ] к нему [к пророку Ибрахиму], второпях.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Когда те стали поспешно сходиться к нему,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И обратились они, прибежав толпами.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тогда [люди] прибежали к нему,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Идолопоклонники прибежали к Ибрахиму, узнав, что он тот, кто разрушил их идолов, чтобы наказать его за это.

6 Порохова | V. Porokhova

Потом поспешно там собрались люди.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Они (язычники) направились к нему второпях.

Более подробно Всевышний описал это событие в суре «Аль-Анбийа». Когда многобожники увидели разбитых идолов, то стали размышлять над тем, кто же осмелился осквернить их богов. Они сказали: «Кто учинил подобное с нашими богами? Воистину, он - грешник!» Некоторые из многобожников сказали: «Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим поносил их». Они вспомнили, как Ибрахим говорил: «Клянусь Аллахом! Я учиню что-нибудь против ваших идолов, когда вы уйдете, оставив их без присмотра». Но Ибрахим сказал: «Нет! Учинил это их старший, вот этот. Спросите же их об этом, если они обладают даром речи». Поразмыслив, они стали говорить друг другу: «Воистину, вы суть грешники». Но затем многобожники опять принялись за свое и сказали: «Ведь ты знаешь, что они не обладают даром речи». Тогда Ибрахим сказал: «Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, кто ни в чем не способен помочь или навредить вам? Презренны вы и те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! Неужели же вы не одумаетесь?»