Skip to main content
And certainly
وَلَقَدْ
और अलबत्ता तहक़ीक
We tried
فَتَنَّا
आज़माया हमने
Sulaiman
سُلَيْمَٰنَ
सुलैमान को
and We placed
وَأَلْقَيْنَا
और डाल दिया हमने
on
عَلَىٰ
उसकी कुर्सी पर
his throne
كُرْسِيِّهِۦ
उसकी कुर्सी पर
a body;
جَسَدًا
एक जिस्म
then
ثُمَّ
फिर
he turned
أَنَابَ
उसने रुजूअ कर लिया

Walaqad fatanna sulaymana waalqayna 'ala kursiyyihi jasadan thumma anaba

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही हमने सुलैमान को भी परीक्षा में डाला। और हमने उसके तख़्त पर एक धड़ डाल दिया। फिर वह रुजू हुआ

English Sahih:

And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने सुलेमान का इम्तेहान लिया और उनके तख्त पर एक बेजान धड़ लाकर गिरा दिया

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने परीक्षा[1] ली सुलैमान की तथा डाल दिया उसके सिंहासन पर एक धड़। फिर वह ध्यानमग्न हो गया।