Skip to main content

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّاَصْحٰبُ الرَّسِّ وَثَمُوْدُ   ( ق: ١٢ )

Denied
كَذَّبَتْ
झुठलाया
before them
قَبْلَهُمْ
उनसे क़ब्ल
(the) people
قَوْمُ
क़ौमे
(of) Nuh
نُوحٍ
नूह
and (the) companions
وَأَصْحَٰبُ
और असहाबे-रस
(of) Ar-Raas
ٱلرَّسِّ
और असहाबे-रस
and Thamud
وَثَمُودُ
और समूद ने

Kaththabat qablahum qawmu noohin waashabu alrrassi wathamoodu (Q̈āf 50:12)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनसे पहले नूह की क़ौम, 'अर्-रस' वाले, समूद,

English Sahih:

The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud. ([50] Qaf : 12)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसी तरह (क़यामत में मुर्दों को) निकलना होगा उनसे पहले नूह की क़ौम और ख़न्दक़ वालों और (क़ौम) समूद ने अपने अपने पैग़म्बरों को झुठलाया