Skip to main content

بَلْ كَذَّبُوْا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهُمْ فَهُمْ فِيْٓ اَمْرٍ مَّرِيْجٍ   ( ق: ٥ )

Nay
بَلْ
बल्कि
they denied
كَذَّبُوا۟
उन्होंने झुठलाया
the truth
بِٱلْحَقِّ
हक़ को
when
لَمَّا
जब
it came (to) them
جَآءَهُمْ
वो आ गया उनके पास
so they
فَهُمْ
तो वो
(are) in
فِىٓ
एक मामले में है
a state
أَمْرٍ
एक मामले में है
confused
مَّرِيجٍ
उलझे हुए

Bal kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fahum fee amrin mareejin (Q̈āf 50:5)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

बल्कि उन्होंने सत्य को झुठला दिया जब वह उनके पास आया। अतः वे एक उलझन भी बात में पड़े हुए है

English Sahih:

But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition. ([50] Qaf : 5)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

मगर जब उनके पास दीन (हक़) आ पहुँचा तो उन्होने उसे झुठलाया तो वह लोग एक ऐसी बात में उलझे हुए हैं जिसे क़रार नहीं