Skip to main content

وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ   ( الرحمن: ٢٧ )

But will remain
وَيَبْقَىٰ
और बाक़ी रहेगा
(the) Face
وَجْهُ
चेहरा
(of) your Lord
رَبِّكَ
आपके रब का
(the) Owner
ذُو
बुज़ुर्गी वाला
(of) Majesty
ٱلْجَلَٰلِ
बुज़ुर्गी वाला
and Honor
وَٱلْإِكْرَامِ
और इज़्ज़त वाला

Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami (ar-Raḥmān 55:27)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु तुम्हारे रब का प्रतापवान और उदार स्वरूप शेष रहनेवाला है

English Sahih:

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor. ([55] Ar-Rahman : 27)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और सिर्फ तुम्हारे परवरदिगार की ज़ात जो अज़मत और करामत वाली है बाक़ी रहेगी