Skip to main content

وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ   ( الرحمن: ٢٧ )

But will remain
وَيَبْقَىٰ
und bleiben wird
(the) Face
وَجْهُ
(das) Gesicht
(of) your Lord
رَبِّكَ
deines Herrn,
(the) Owner
ذُو
Besitzer
(of) Majesty
ٱلْجَلَٰلِ
der Erhabenheit
and Honor
وَٱلْإِكْرَامِ
und Ehre.

Wa Yabqaá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi (ar-Raḥmān 55:27)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

bleiben wird (nur) das Angesicht deines Herrn, Besitzer der Erhabenheit und Ehre. ([55] ar-Rahman (Der Allerbarmer) : 27)

English Sahih:

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor. ([55] Ar-Rahman : 27)

1 Amir Zaidan

und es bleibt dein HERR, Der mit der Majestät und der Würde.