Skip to main content

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ   ( الواقعة: ٧٦ )

And indeed it
وَإِنَّهُۥ
और बेशक वो
(is) surely an oath
لَقَسَمٌ
अलबत्ता क़सम है
if
لَّوْ
अगर
you know -
تَعْلَمُونَ
तुम जानते हो
great
عَظِيمٌ
बहुत बड़ी

Wainnahu laqasamun law ta'lamoona 'atheemun (al-Wāqiʿah 56:76)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यह बहुत बड़ी गवाही है, यदि तुम जानो -

English Sahih:

And indeed, it is an oath – if you could know – [most] great. ([56] Al-Waqi'ah : 76)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर तुम समझो तो ये बड़ी क़सम है