Skip to main content

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَۖ  ( الحاقة: ٤٦ )

Then
ثُمَّ
फिर
certainly We (would) have cut off
لَقَطَعْنَا
अलबत्ता काट देते हम
from him
مِنْهُ
उसकी
the aorta
ٱلْوَتِينَ
रगे जान

Thumma laqata'na minhu alwateena (al-Ḥāq̈q̈ah 69:46)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर उसकी गर्दन की रग काट देते,

English Sahih:

Then We would have cut from him the aorta. ([69] Al-Haqqah : 46)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर हम ज़रूर उनकी गर्दन उड़ा देते