Skip to main content
That you may go along
لِّتَسْلُكُوا۟
ताकि तुम चलो
therein
مِنْهَا
उसके
(in) paths
سُبُلًا
रास्तों में
wide"
فِجَاجًا
जो कुशादा हैं

Litaslukoo minha subulan fijajan

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'ताकि तुम उसके विस्तृत मार्गों पर चलो।'

English Sahih:

That you may follow therein roads of passage.'"

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ताकि तुम उसके बड़े बड़े कुशादा रास्तों में चलो फिरो

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

ताकि तुम चलो उसकी खुली राहों में।