Skip to main content
And Allah
وَٱللَّهُ
और अल्लाह
made
جَعَلَ
उसने बनाया
for you
لَكُمُ
तुम्हारे लिए
the earth
ٱلْأَرْضَ
ज़मीन को
an expanse
بِسَاطًا
बिछौना

WaAllahu ja'ala lakumu alarda bisatan

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'और अल्लाह ने तुम्हारे लिए धरती को बिछौना बनाया,

English Sahih:

And Allah has made for you the earth an expanse

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ख़ुदा ही ने ज़मीन को तुम्हारे लिए फ़र्श बनाया

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

और अल्लाह ने बनाया है तुम्हारे लिए धरती को बिस्तर।