فَاِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًاۙ ( الشرح: ٥ )
So indeed
فَإِنَّ
पस यक़ीनन
with
مَعَ
साथ
the hardship
ٱلْعُسْرِ
तंगी के
(is) ease
يُسْرًا
आसानी है
Fainna ma'a al'usri yusran (aš-Šarḥ 94:5)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः निस्संदेह कठिनाई के साथ आसानी भी है
English Sahih:
For indeed, with hardship [will be] ease [i.e., relief]. ([94] Ash-Sharh : 5)