Skip to main content

وَلِلّٰهِ يَسْجُدُ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ طَوْعًا وَّكَرْهًا وَّظِلٰلُهُمْ بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِ ۩  ( الرعد: ١٥ )

walillahi
وَلِلَّهِ
dan kepada Allah
yasjudu
يَسْجُدُ
bersujud
man
مَن
siap/apa
فِى
di
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
ṭawʿan
طَوْعًا
taat/atas kemauan sendiri
wakarhan
وَكَرْهًا
dan terpaksa
waẓilāluhum
وَظِلَٰلُهُم
dan bayang-bayang mereka
bil-ghuduwi
بِٱلْغُدُوِّ
diwaktu pagi
wal-āṣāli
وَٱلْءَاصَالِ۩
dan petang

Wa Lillahi Yasjudu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Ţaw`āan Wa Karhāan Wa Žilāluhum Bil-Ghudūwi Wa Al-'Āşāli. (ar-Raʿd 13:15)

Artinya:

Dan semua sujud kepada Allah baik yang di langit maupun yang di bumi, baik dengan kemauan sendiri maupun terpaksa (dan sujud pula) bayang-bayang mereka, pada waktu pagi dan petang hari. (QS. [13] Ar-Ra'd : 15)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Hanya kepada Allah-lah manusia pantas memanjatkan doa. Karena itu, hanya kepada Dia pula seharusnya makhluk bersujud dan merendahkan diri. Dan semua makhluk sujud kepada Allah, baik makhluk yang ada di langit maupun makhluk yang ada di bumi, baik dengan sadar dan kemauan sendiri, maupun dengan cara terpaksa; dan bersujud pula bayang-bayang mereka, pada waktu pagi dan petang hari.