Skip to main content

وَقُرْاٰنًا فَرَقْنٰهُ لِتَقْرَاَهٗ عَلَى النَّاسِ عَلٰى مُكْثٍ وَّنَزَّلْنٰهُ تَنْزِيْلًا   ( الإسراء: ١٠٦ )

waqur'ānan
وَقُرْءَانًا
dan Al-Qur'an
faraqnāhu
فَرَقْنَٰهُ
Kami pisah-pisahkannya
litaqra-ahu
لِتَقْرَأَهُۥ
supaya kamu membacakannya
ʿalā
عَلَى
atas/kepada
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
manusia
ʿalā
عَلَىٰ
atas
muk'thin
مُكْثٍ
berangsur-angsur
wanazzalnāhu
وَنَزَّلْنَٰهُ
dan Kami turunkannya
tanzīlan
تَنزِيلًا
turun-menurun/terus-menerus

Wa Qur'ānāan Faraqnāhu Litaqra'ahu `Alaá An-Nāsi `Alaá Mukthin Wa Nazzalnāhu Tanzīlāan. (al-ʾIsrāʾ 17:106)

Artinya:

Dan Al-Qur'an (Kami turunkan) berangsur-angsur agar engkau (Muhammad) membacakannya kepada manusia perlahan-lahan dan Kami menurunkannya secara bertahap. (QS. [17] Al-Isra' : 106)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Selanjutnya dijelaskan tentang cara turunnya Al-Qur'an. Dan Al-Qur'an Kami turunkan berangsur-angsur, ayat demi ayat dalam masa lebih kurang 23 tahun, tidak Kami turunkan secara sekaligus agar engkau wahai Nabi Muhammad membacakannya kepada manusia perlahan-lahan, dengan demikian dapat dipahami tuntunannya dengan sebaik-baiknya dan mudah dihafalkan, dan Kami menurunkannya secara bertahap sesuai dengan kebutuhan dan kemaslahatan manusia.