Semua itu kejahatannya sangat dibenci di sisi Tuhanmu. (QS. [17] Al-Isra' : 38)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Semua itu, yakni keburukan-keburukan yang disebutkan dalam ayata-yat sebelum ini, kejahatannya amat dibenci di sisi Tuhanmu.
2 Tafsir Lengkap Kemenag
Kemudian Allah swt menjelaskan bahwa semua larangan-Nya yang disebutkan sebelum ayat ini, seperti mengadakan tuhan selain Allah, durhaka kepada kedua ibu bapak, berlaku boros, membunuh anak perempuan, berbuat zina, membunuh manusia yang diharamkan membunuhnya, memakan harta anak yatim, mengurangi atau melebihkan takaran dan timbangan, mengikuti perkataan dan perbuatan yang tidak diketahui kebenarannya, dan bersikap sombong adalah perbuatan-perbuatan yang sangat dibenci-Nya. Para pelakunya patut diancam dengan hukuman yang keras dan harus dirasakan di dunia. Di akhirat mereka akan mendapat azab yang pedih.
3 Tafsir Ibnu Katsir
Firman Allah Swt.:
Semua kejahatan itu adalah amat dibenci di sisi Tuhanmu.
Menurut orang yang membacanya sayyi-uhu yakni kejahatannya. Makna yang dimaksud menurutnya ialah bahwa semua apa yang telah Kami larang dimulai dari firman-Nya:
Dan janganlah kalian membunuh anak-anak kalian karena takut kemiskinan. (Al Israa':31)
Surat Al-Isra sampai dengan ayat 38 ini memaparkan perbuatan-perbuatan dosa yang pelakunya akan dihukum karenanya dan perbuatan-perbuatan itu tidak disukai serta dibenci oleh Allah, Allah tidak meridainya. Adapun menurut orang yang membacanya sayyi-atan, makna yang dimaksud ialah bahwa semua yang telah kami sebutkan mulai dari firman-Nya:
Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah selain Dia. (Al Israa':23)
sampai dengan ayat ini ialah bahwa semua kejahatan ini dibenci di sisi Allah. Demikianlah menurut analisis Ibnu Jarir.
4 Tafsir Al-Jalalain
(Semua itu) hal telah disebutkan itu (Kejahatannya amat dibenci di sisi Rabbmu)
5 Tafsir Quraish Shihab (Al-Misbah)
Semua wasiat yang disebut diatas merupakan keburukan yang dilarang dan sangat dibenci oleh Tuhanmu.