Skip to main content

وَّرَبَطْنَا عَلٰى قُلُوْبِهِمْ اِذْ قَامُوْا فَقَالُوْا رَبُّنَا رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَنْ نَّدْعُوَا۟ مِنْ دُوْنِهٖٓ اِلٰهًا لَّقَدْ قُلْنَآ اِذًا شَطَطًا  ( الكهف: ١٤ )

warabaṭnā
وَرَبَطْنَا
dan Kami meneguhkan
ʿalā
عَلَىٰ
atas
qulūbihim
قُلُوبِهِمْ
hati mereka
idh
إِذْ
tatkala
qāmū
قَامُوا۟
mereka berdiri
faqālū
فَقَالُوا۟
maka/lalu mereka berkata
rabbunā
رَبُّنَا
Tuhan kami
rabbu
رَبُّ
Tuhan
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
lan
لَن
tidak
nadʿuwā
نَّدْعُوَا۟
kami menyeru
min
مِن
dari
dūnihi
دُونِهِۦٓ
selain Dia
ilāhan
إِلَٰهًاۖ
Tuhan
laqad
لَّقَدْ
sesungguhnya
qul'nā
قُلْنَآ
kami telah mengatakan
idhan
إِذًا
jika demikian
shaṭaṭan
شَطَطًا
jauh dari kebenaran

Wa Rabaţnā `Alaá Qulūbihim 'Idh Qāmū Faqālū Rabbunā Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Lan Nad`uwa Min Dūnihi 'Ilahāan Laqad Qulnā 'Idhāan Shaţaţāan. (al-Kahf 18:14)

Artinya:

Dan Kami teguhkan hati mereka ketika mereka berdiri lalu mereka berkata, “Tuhan kami adalah Tuhan langit dan bumi; kami tidak menyeru tuhan selain Dia. Sungguh, kalau kami berbuat demikian, tentu kami telah mengucapkan perkataan yang sangat jauh dari kebenaran.” (QS. [18] Al-Kahf : 14)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan Kami teguhkan hati mereka ketika mereka berdiri tampil di hadapan kaumnya atau di hadapan penguasa yang menindas dan memaksa agar mereka menyekutukan Allah, akan tetapi mereka menolaknya lalu mereka berkata, menyatakan keteguhan hatinya, "Tuhan kami adalah Tuhan Pencipta dan Pemelihara langit dan bumi; kami tidak menyeru tuhan selain Dia dan tidak menyembah-Nya. Sungguh, kalau kami berbuat demikian, yakni kalau kami menyeru dan menyembah tuhan selain Allah, tentu kami telah mengucapkan perkataan yang sangat jauh dari kebenaran."