Skip to main content

تَبٰرَكَ الَّذِيْٓ اِنْ شَاۤءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّنْ ذٰلِكَ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُۙ وَيَجْعَلْ لَّكَ قُصُوْرًا  ( الفرقان: ١٠ )

tabāraka
تَبَارَكَ
Maha Berkah/Maha Suci
alladhī
ٱلَّذِىٓ
(Allah) yang
in
إِن
jika
shāa
شَآءَ
Dia menghendaki
jaʿala
جَعَلَ
Dia menjadikan
laka
لَكَ
bagimu
khayran
خَيْرًا
lebih baik
min
مِّن
dari
dhālika
ذَٰلِكَ
yang demikian
jannātin
جَنَّٰتٍ
kebun-kebun
tajrī
تَجْرِى
mengalir
min
مِن
dari
taḥtihā
تَحْتِهَا
bawahnya
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
sungai-sungai
wayajʿal
وَيَجْعَل
dan Dia menjadikan
laka
لَّكَ
untukmu
quṣūran
قُصُورًۢا
istana-istana

Tabāraka Al-Ladhī 'In Shā'a Ja`ala Laka Khayrāan Min Dhālika Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Wa Yaj`al Laka Quşūrāan. (al-Furq̈ān 25:10)

Artinya:

Mahasuci (Allah) yang jika Dia menghendaki, niscaya Dia jadikan bagimu yang lebih baik daripada itu, (yaitu) surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, dan Dia jadikan (pula) istana-istana untukmu. (QS. [25] Al-Furqan : 10)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Mahasuci Allah yang jika Dia menghendaki, niscaya Dia jadikan atau anugerahkan secara khusus bagimu sesuatu yang lebih baik daripada apa yang mereka usulkan itu, yaitu kebun-kebun atau surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, sehingga kebun itu tidak akan mengalami kekeringan, dan Dia jadikan pula istana-istana yang besar dan megah untukmu.