Skip to main content

جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَهَا يُحَلَّوْنَ فِيْهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَّلُؤْلُؤًا ۚوَلِبَاسُهُمْ فِيْهَا حَرِيْرٌ   ( فاطر: ٣٣ )

jannātu
جَنَّٰتُ
sorga
ʿadnin
عَدْنٍ
'Adn
yadkhulūnahā
يَدْخُلُونَهَا
mereka masuk ke dalamnya
yuḥallawna
يُحَلَّوْنَ
mereka diberi perhiasan
fīhā
فِيهَا
di dalamnya
min
مِنْ
dari
asāwira
أَسَاوِرَ
gelang-gelang
min
مِن
dari
dhahabin
ذَهَبٍ
emas
walu'lu-an
وَلُؤْلُؤًاۖ
dan mutiara
walibāsuhum
وَلِبَاسُهُمْ
dan pakaian mereka
fīhā
فِيهَا
di dalamnya
ḥarīrun
حَرِيرٌ
sutera

Jannātu `Adnin Yadkhulūnahā Yuĥallawna Fīhā Min 'Asāwira Min Dhahabin Wa Lu'ulu'uāan Wa Libāsuhum Fīhā Ĥarīrun. (Fāṭir 35:33)

Artinya:

(Mereka akan mendapat) surga ‘Adn, mereka masuk ke dalamnya, di dalamnya mereka diberi perhiasan gelang-gelang dari emas dan mutiara, dan pakaian mereka di dalamnya adalah sutera. (QS. [35] Fatir : 33)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Mereka akan mendapat surga ‘Adn; mereka masuk ke dalamnya. Di dalamnya mereka diberi berbagai kenikmatan jasmani dan rohani. Di antara kemikmatan jasmani ialah perhiasan gelang-gelang dari emas dan mutiara, dan pakaian mereka di dalamnya adalah sutera.