فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَّلَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ( يس: ٥٤ )
fal-yawma
فَٱلْيَوْمَ
maka pada hari itu
lā
لَا
tidak
tuẓ'lamu
تُظْلَمُ
dianiaya/dirugikan
nafsun
نَفْسٌ
seseorang
shayan
شَيْـًٔا
sesuatu/sedikitpun
walā
وَلَا
dan tidak
tuj'zawna
تُجْزَوْنَ
kamu diberi balasan
illā
إِلَّا
kecuali
mā
مَا
apa
kuntum
كُنتُمْ
kalian adalah
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
kamu kerjakan
Fālyawma Lā Tužlamu Nafsun Shay'āan Wa Lā Tujzawna 'Illā Mā Kuntum Ta`malūna. (Yāʾ Sīn 36:54)
Artinya:
Maka pada hari itu seseorang tidak akan dirugikan sedikit pun dan kamu tidak akan diberi balasan, kecuali sesuai dengan apa yang telah kamu kerjakan. (QS. [36] Yasin : 54)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Maka pada hari kebangkitan itu seseorang tidak akan dirugikan sedikit pun dalam menerima imbalan atau balasan dari Allah atas amal perbuatan mereka, dan kamu tidak akan diberi balasan berupa siksa atau pahala kecuali sesuai dengan apa yang telah kamu kerjakan di dunia.