Skip to main content

اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِّمَّا عَمِلَتْ اَيْدِيْنَآ اَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُوْنَ   ( يس: ٧١ )

awalam
أَوَلَمْ
ataukah tidak
yaraw
يَرَوْا۟
mereka melihat/memperlihatkan
annā
أَنَّا
bahwasannya Kami
khalaqnā
خَلَقْنَا
Kami telah menciptakan
lahum
لَهُم
untuk mereka
mimmā
مِّمَّا
dari sebagian apa
ʿamilat
عَمِلَتْ
mengerjakan/menciptakan
aydīnā
أَيْدِينَآ
tangan/kekuasaan Kami
anʿāman
أَنْعَٰمًا
binatang ternak
fahum
فَهُمْ
lalu mereka
lahā
لَهَا
padanya
mālikūna
مَٰلِكُونَ
mereka memiliki/menguasai

'Awalam Yaraw 'Annā Khalaqnā Lahum Mimmā `Amilat 'Aydīnā 'An`āmāan Fahum Lahā Mālikūna. (Yāʾ Sīn 36:71)

Artinya:

Dan tidakkah mereka melihat bahwa Kami telah menciptakan hewan ternak untuk mereka, yaitu sebagian dari apa yang telah Kami ciptakan dengan kekuasaan Kami, lalu mereka menguasainya? (QS. [36] Yasin : 71)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Kami telah memberi peringatan kepada orang-orang kafir itu. Dan tidakkah mereka melihat bahwa Kami telah menciptakan hewan ternak untuk mereka seperti unta, sapi, dan kambing, yaitu sebagian dari apa yang telah Kami ciptakan dengan kekuasaan Kami, lalu mereka menguasainya untuk memperoleh manfaat darinya sedemikian rupa? Seharusnya mereka mensyukuri hal tersebut, bukan mengingkarinya.