Skip to main content

قِيْلَ ادْخُلُوْٓا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۚفَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِيْنَ  ( الزمر: ٧٢ )

qīla
قِيلَ
dikatakan
ud'khulū
ٱدْخُلُوٓا۟
masuklah
abwāba
أَبْوَٰبَ
pintu-pintu
jahannama
جَهَنَّمَ
neraka Jahanam
khālidīna
خَٰلِدِينَ
kekallah
fīhā
فِيهَاۖ
di dalamnya
fabi'sa
فَبِئْسَ
maka amat buruk
mathwā
مَثْوَى
tempat tinggal
l-mutakabirīna
ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
orang-orang yang menyombongkan diri

Qīla Adkhulū 'Abwāba Jahannama Khālidīna Fīhā Fabi'sa Mathwaá Al-Mutakabbirīna. (az-Zumar 39:72)

Artinya:

Dikatakan (kepada mereka), “Masukilah pintu-pintu neraka Jahanam itu, (kamu) kekal di dalamnya.” Maka (neraka Jahanam) itulah seburuk-buruk tempat tinggal bagi orang-orang yang menyombongkan diri. (QS. [39] Az-Zumar : 72)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Setelah mendengar pengakuan itu, seketika dikatakan kepada orang-orang kafir itu, “Masukilah pintu-pintu neraka Jahanam itu sesuai dengan tingkat kedurhakaan yang kalian lakukan, dan kamu akan kekal di dalamnya selama-lamanya.” Maka sungguh neraka Jahanam itulah seburuk-buruk tempat tinggal bagi orang-orang yang angkuh dan menyombongkan diri.