Skip to main content

قِيْلَ ادْخُلُوْٓا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۚفَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِيْنَ  ( الزمر: ٧٢ )

It will be said
قِيلَ
Будет сказано им:
"Enter
ٱدْخُلُوٓا۟
«Войдите
(the) gates
أَبْوَٰبَ
(во) врата
(of) Hell
جَهَنَّمَ
Геенны,
(to) abide eternally
خَٰلِدِينَ
(будучи) вечно пребывающими
therein
فِيهَاۖ
в ней!»
and wretched is
فَبِئْسَ
И скверна
(the) abode
مَثْوَى
обитель
(of) the arrogant"
ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
высокомерных

Qīla Adkhulū 'Abwāba Jahannama Khālidīna Fīhā Fabi'sa Mathwaá Al-Mutakabbirīna. (az-Zumar 39:72)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Будет сказано: «Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно!». Как же скверна обитель возгордившихся!

English Sahih:

[To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant." ([39] Az-Zumar : 72)

1 Abu Adel

Будет сказано им [неверующим]: «Войдите во врата Геенны [Ада], (и будьте) вечно в ней!» И (как же) скверна обитель высокомерных!