Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ قَرَارًا وَّالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً وَّصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ ۚ فَتَبٰرَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ  ( غافر: ٦٤ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
alladhī
ٱلَّذِى
yang
jaʿala
جَعَلَ
menjadikan
lakumu
لَكُمُ
bagi kalian
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
bumi
qarāran
قَرَارًا
tempat menetap
wal-samāa
وَٱلسَّمَآءَ
dan langit
bināan
بِنَآءً
atap
waṣawwarakum
وَصَوَّرَكُمْ
dan Dia membentuk kamu
fa-aḥsana
فَأَحْسَنَ
lalu Dia membaguskan
ṣuwarakum
صُوَرَكُمْ
bentuk/rupamu
warazaqakum
وَرَزَقَكُم
dan Dia memberimu rezeki
mina
مِّنَ
dari
l-ṭayibāti
ٱلطَّيِّبَٰتِۚ
yang baik-baik
dhālikumu
ذَٰلِكُمُ
demikian itu
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
rabbukum
رَبُّكُمْۖ
Tuhan kalian
fatabāraka
فَتَبَارَكَ
Maha Suci
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
rabbu
رَبُّ
Tuhan
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
semesta alam

Allāhu Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Qarārāan Wa As-Samā'a Binā'an Wa Şawwarakum Fa'aĥsana Şuwarakum Wa Razaqakum Mina Aţ-Ţayyibāti Dhalikumu Allāhu Rabbukum Fatabāraka Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna. (Ghāfir 40:64)

Artinya:

Allah-lah yang menjadikan bumi untukmu sebagai tempat menetap dan langit sebagai atap, dan membentukmu lalu memperindah rupamu serta memberimu rezeki dari yang baik-baik. Demikianlah Allah, Tuhanmu, Mahasuci Allah, Tuhan seluruh alam. (QS. [40] Gafir : 64)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Masih dalam kaitan keniscayaan bahwa Allah memang layak untuk disembah, Allah kemudian menegaskannya kembali dalam ayat ini. Allah-lah Tuhan Yang Maha Esa dan Mahakuasa yang menjadikan bumi pada dasarnya untukmu, wahai manusia, sebagai tempat menetap yang layak untuk kehidupan, dan menjadikan langit sebagai atap tanpa tiang, dan membentukmu dengan bentuk yang sebaik-baiknya lalu memperindah rupamu serta memberimu rezeki dari yang baik-baik serta bermanfaat. Demikianlah Allah menciptakan semua itu bagi manusia, Dialah yang menjadi Tuhanmu, Mahasuci Allah, Tuhan seluruh alam.