Skip to main content

وَحَسِبُوْٓا اَلَّا تَكُوْنَ فِتْنَةٌ فَعَمُوْا وَصَمُّوْا ثُمَّ تَابَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوْا وَصَمُّوْا كَثِيْرٌ مِّنْهُمْۗ وَاللّٰهُ بَصِيْرٌۢ بِمَا يَعْمَلُوْنَ  ( المائدة: ٧١ )

waḥasibū
وَحَسِبُوٓا۟
dan mereka mengira
allā
أَلَّا
bahwa tidak akan
takūna
تَكُونَ
terjadi
fit'natun
فِتْنَةٌ
bencana
faʿamū
فَعَمُوا۟
maka mereka menjadi buta
waṣammū
وَصَمُّوا۟
dan mereka menjadi tuli
thumma
ثُمَّ
kemudian
tāba
تَابَ
menerima taubat
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
atas mereka
thumma
ثُمَّ
kemudian
ʿamū
عَمُوا۟
mereka menjadi buta
waṣammū
وَصَمُّوا۟
dan mereka menjadi tuli
kathīrun
كَثِيرٌ
kebanyakan
min'hum
مِّنْهُمْۚ
diantara mereka
wal-lahu
وَٱللَّهُ
dan Allah
baṣīrun
بَصِيرٌۢ
Maha Melihat
bimā
بِمَا
dengan/terhadap apa
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
mereka kerjakan

Wa Ĥasibū 'Allā Takūna Fitnatun Fa`amū Wa Şammū Thumma Tāba Allāhu `Alayhim Thumma `Amū Wa Şammū Kathīrun Minhum Wa Allāhu Başīrun Bimā Ya`malūna. (al-Māʾidah 5:71)

Artinya:

Dan mereka mengira bahwa tidak akan terjadi bencana apa pun (terhadap mereka dengan membunuh nabi-nabi itu), karena itu mereka menjadi buta dan tuli, kemudian Allah menerima tobat mereka, lalu banyak di antara mereka buta dan tuli. Dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan. (QS. [5] Al-Ma'idah : 71)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Allah akan selalu memperingatkan manusia yang melakukan kesalahan, tetapi kaum Yahudi mengabaikan hal ini, dan mereka mengira bahwa dengan status yang dianugerahi kelebihan, maka tidak akan terjadi bencana apa pun terhadap mereka dengan membunuh nabi-nabi itu. Oleh karena itu, anggapan tersebut telah menyebabkan mereka menjadi buta terhadap kebaikan-kebaikan yang dicontohkan para rasul dan tuli terhadap nasihat-nasihat agama yang disampaikan. Kemudian Allah Yang Maha Pengampun menerima tobat mereka ketika mereka bertobat dan memohon ampunan-Nya. Akan tetapi, ternyata kemudian kebanyakan dari mereka tetap dalam keadaan buta terhadap amal saleh yang diajarkan dan tuli karena tidak mau mendengarkan ajaran agama yang disampaikan, dan sesungguhnya Allah Maha Melihat terhadap apa saja yang mereka kerjakan.