Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ يُحَاۤدُّوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗٓ اُولٰۤىِٕكَ فِى الْاَذَلِّيْنَ  ( المجادلة: ٢٠ )

inna
إِنَّ
sesunguhnya
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
yuḥāddūna
يُحَآدُّونَ
(mereka) menentang
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥٓ
dan rasul-Nya
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
فِى
dalam
l-adhalīna
ٱلْأَذَلِّينَ
orang-orang yang hina

'Inna Al-Ladhīna Yuĥāddūna Allāha Wa Rasūlahu 'Ūlā'ika Fī Al-'Adhallīna. (al-Mujādilah 58:20)

Artinya:

Sesungguhnya orang-orang yang menentang Allah dan Rasul-Nya, mereka termasuk orang-orang yang sangat hina. (QS. [58] Al-Mujadalah : 20)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Pada ayat sebelumnya disebutkan bahwa orang-orang munafik itu membohongi Allah dan Rasul-Nya karena dirinya dikuasai setan sehingga termasuk golongan setan. Sementara itu pada ayat ini disebutkan bahwa sesungguhnya orang-orang yang menentang Allah dan Rasul-Nya dengan tidak beriman atau bersumpah beriman padahal hatinya penuh dengan kekafiran dan menghalangi orang untuk beriman, mereka termasuk orang-orang yang sangat hina, karena karakternya busuk, hipokrit, tidak sportif, bermuka dua dan berpura-pura.