Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا تُوْبُوْٓا اِلَى اللّٰهِ تَوْبَةً نَّصُوْحًاۗ عَسٰى رَبُّكُمْ اَنْ يُّكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُۙ يَوْمَ لَا يُخْزِى اللّٰهُ النَّبِيَّ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗۚ نُوْرُهُمْ يَسْعٰى بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَبِاَيْمَانِهِمْ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اَتْمِمْ لَنَا نُوْرَنَا وَاغْفِرْ لَنَاۚ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ   ( التحريم: ٨ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
āmanū
ءَامَنُوا۟
beriman
tūbū
تُوبُوٓا۟
bertaubatlah kamu
ilā
إِلَى
kepada
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
tawbatan
تَوْبَةً
taubat
naṣūḥan
نَّصُوحًا
sungguh-sungguh dan ikhlas
ʿasā
عَسَىٰ
boleh jadi/mudah-mudahan
rabbukum
رَبُّكُمْ
Tuhan kalian
an
أَن
akan
yukaffira
يُكَفِّرَ
menghapus/menutupi
ʿankum
عَنكُمْ
dari kalian
sayyiātikum
سَيِّـَٔاتِكُمْ
kesalahan-kesalahanmu
wayud'khilakum
وَيُدْخِلَكُمْ
dan akan memasukkan kamu
jannātin
جَنَّٰتٍ
surga-surga
tajrī
تَجْرِى
mengalir
min
مِن
dari
taḥtihā
تَحْتِهَا
bawahnya
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
sungai-sungai
yawma
يَوْمَ
pada hari
لَا
tidak
yukh'zī
يُخْزِى
menghinakan
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
l-nabiya
ٱلنَّبِىَّ
Nabi
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
āmanū
ءَامَنُوا۟
beriman
maʿahu
مَعَهُۥۖ
bersama dia
nūruhum
نُورُهُمْ
cahaya mereka
yasʿā
يَسْعَىٰ
berjalan/bersinar
bayna
بَيْنَ
diantara
aydīhim
أَيْدِيهِمْ
hadapan mereka
wabi-aymānihim
وَبِأَيْمَٰنِهِمْ
dan di sebelah kanan mereka
yaqūlūna
يَقُولُونَ
mereka mengatakan
rabbanā
رَبَّنَآ
ya Tuhan kami
atmim
أَتْمِمْ
sempurnakanlah
lanā
لَنَا
bagi kami
nūranā
نُورَنَا
cahaya kami
wa-igh'fir
وَٱغْفِرْ
dan ampunilah
lanā
لَنَآۖ
bagi kami
innaka
إِنَّكَ
sesungguhnya Engkau
ʿalā
عَلَىٰ
atas
kulli
كُلِّ
segala
shayin
شَىْءٍ
sesuatu
qadīrun
قَدِيرٌ
Maha Kuasa

Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Tūbū 'Ilaá Allāhi Tawbatan Naşūĥāan `Asaá Rabbukum 'An Yukaffira `Ankum Sayyi'ātikum Wa Yudkhilakum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Yawma Lā Yukhzī Allāhu An-Nabīya Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Nūruhum Yas`aá Bayna 'Aydīhim Wa Bi'aymānihim Yaqūlūna Rabbanā 'Atmim Lanā Nūranā Wa Aghfir Lanā 'Innaka `Alaá Kulli Shay'in Qadīrun. (at-Taḥrīm 66:8)

Artinya:

Wahai orang-orang yang beriman! Bertobatlah kepada Allah dengan tobat yang semurni-murninya, mudah-mudahan Tuhan kamu akan menghapus kesalahan-kesalahanmu dan memasukkan kamu ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, pada hari ketika Allah tidak mengecewakan Nabi dan orang-orang yang beriman bersama dengannya; sedang cahaya mereka memancar di hadapan dan di sebelah kanan mereka, sambil mereka berkata, “Ya Tuhan kami, sempurnakanlah untuk kami cahaya kami dan ampunilah kami; Sungguh, Engkau Mahakuasa atas segala sesuatu.” (QS. [66] At-Tahrim : 8)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Wahai orang-orang yang beriman! Bertobatlah kepada Allah dari dosa besar maupun dosa kecil dengan tobat yang semurni-murninya yang melahirkan perubahan sikap dan perbuatan; mudah-mudahan Tuhan kamu akan menghapus kesalahan-kesalahanmu yang sudah ditinggalkan secata total dan memasukkan kamu dengan izin-Nya ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, sebagai tanda kenikmatan yang sempurna, pada hari ketika Allah tidak mengecewakan Nabi dan orang-orang yang beriman bersama dengannya, ketika dibangkitkan menuju mahsyar; sedangkan cahaya mereka memancar di hadapan dan di sebelah kanan mereka, yang bersumber dari iman dan amal saleh mereka, sambil mereka berkata, memohon kepada Allah, “Ya Tuhan kami, sempurnakanlah untuk kami cahaya kami dengan cahaya keridaan-Mu, dan ampunilah, semua kesalahan kami di dunia; Sungguh, Engkau Mahakuasa atas segala sesuatu, termasuk mengampuni dan menyelamatkan kami dari api neraka.”