Skip to main content

اِلَّا مَنِ ارْتَضٰى مِنْ رَّسُوْلٍ فَاِنَّهٗ يَسْلُكُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖ رَصَدًاۙ  ( الجن: ٢٧ )

illā
إِلَّا
kecuali
mani
مَنِ
siapa/orang
ir'taḍā
ٱرْتَضَىٰ
Dia meridhai
min
مِن
dari
rasūlin
رَّسُولٍ
rasul
fa-innahu
فَإِنَّهُۥ
maka sesungguhnya Dia
yasluku
يَسْلُكُ
menjalankan/mengadakan
min
مِنۢ
dari
bayni
بَيْنِ
antara
yadayhi
يَدَيْهِ
kedua tangannya/hadapannya
wamin
وَمِنْ
dan dari
khalfihi
خَلْفِهِۦ
belakangnya
raṣadan
رَصَدًا
pengintai/penjaga

'Illā Man Artađaá Min Rasūlin Fa'innahu Yasluku Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi Raşadāan. (al-Jinn 72:27)

Artinya:

Kecuali kepada rasul yang diridhai-Nya, maka sesungguhnya Dia mengadakan penjaga-penjaga (malaikat) di depan dan di belakangnya. (QS. [72] Al-Jinn : 27)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Kecuali kepada rasul yang diridai-Nya yaitu dari golongan malaikat maupun manusia. Apabila Allah hendak memperlihatkan yang gaib kepada rasul-Nya, maka sesungguhnya Dia mengadakan penjaga-penjaga malaikat di depan dan di belakangnya.