Skip to main content

لِّيَعْلَمَ اَنْ قَدْ اَبْلَغُوْا رِسٰلٰتِ رَبِّهِمْ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَاَحْصٰى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا ࣖ  ( الجن: ٢٨ )

liyaʿlama
لِّيَعْلَمَ
karena Dia hendak mengetahui
an
أَن
bahwa
qad
قَدْ
sesungguhnya
ablaghū
أَبْلَغُوا۟
mereka telah menyampaikan
risālāti
رِسَٰلَٰتِ
amanat/risalah
rabbihim
رَبِّهِمْ
Tuhan mereka
wa-aḥāṭa
وَأَحَاطَ
dan Dia meliputi
bimā
بِمَا
terhadap apa
ladayhim
لَدَيْهِمْ
di sisi/pada mereka
wa-aḥṣā
وَأَحْصَىٰ
dan Dia menghitung
kulla
كُلَّ
tiap-tiap/segala
shayin
شَىْءٍ
sesuatu
ʿadadan
عَدَدًۢا
bilangan/satu persatu

Liya`lama 'An Qad 'Ablaghū Risālāti Rabbihim Wa 'Aĥāţa Bimā Ladayhim Wa 'Aĥşaá Kulla Shay'in `Adadāan (al-Jinn 72:28)

Artinya:

Agar Dia mengetahui bahwa rasul-rasul itu sungguh telah menyampaikan risalah Tuhannya, sedang (ilmu-Nya) meliputi apa yang ada pada mereka, dan Dia menghitung segala sesuatu satu persatu. (QS. [72] Al-Jinn : 28)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Tujuan Allah melakukan penjagaan itu agar Dia mengetahui bahwa rasul-rasul itu sungguh telah menyampaikan risalah Tuhannya, sedang sebenarnya dengan ilmu dan Kuasa-Nya meliputi secara rinci apa yang ada pada diri mereka, dan Dia menghitung segala sesuatu satu persatu dan tidak satu pun yang luput dari pengetahuan-Nya.