Skip to main content

۞ اِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنٰى مِنْ ثُلُثَيِ الَّيْلِ وَنِصْفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَاۤىِٕفَةٌ مِّنَ الَّذِيْنَ مَعَكَۗ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَۗ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِۗ عَلِمَ اَنْ سَيَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰىۙ وَاٰخَرُوْنَ يَضْرِبُوْنَ فِى الْاَرْضِ يَبْتَغُوْنَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ ۙوَاٰخَرُوْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۖفَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُۙ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًاۗ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ ۙهُوَ خَيْرًا وَّاَعْظَمَ اَجْرًاۗ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ࣖ   ( المزمل: ٢٠ )

inna
إِنَّ
sesungguhnya
rabbaka
رَبَّكَ
Tuhanmu
yaʿlamu
يَعْلَمُ
mengetahui
annaka
أَنَّكَ
bahwa kamu
taqūmu
تَقُومُ
kamu berdiri
adnā
أَدْنَىٰ
kurang
min
مِن
dari
thuluthayi
ثُلُثَىِ
dua pertiga
al-layli
ٱلَّيْلِ
malam
waniṣ'fahu
وَنِصْفَهُۥ
dan/atau separuhnya
wathuluthahu
وَثُلُثَهُۥ
dan/atau sepertiganya
waṭāifatun
وَطَآئِفَةٌ
dan segolongan
mina
مِّنَ
dari
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
maʿaka
مَعَكَۚ
bersama kamu
wal-lahu
وَٱللَّهُ
dan Allah
yuqaddiru
يُقَدِّرُ
menetapkan
al-layla
ٱلَّيْلَ
malam
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَۚ
dan siang
ʿalima
عَلِمَ
Dia mengetahui
an
أَن
bahwa
lan
لَّن
tidak dapat
tuḥ'ṣūhu
تُحْصُوهُ
menentukannya
fatāba
فَتَابَ
maka Dia menerima taubat
ʿalaykum
عَلَيْكُمْۖ
atas kalian
fa-iq'raū
فَٱقْرَءُوا۟
maka bacalah
مَا
apa
tayassara
تَيَسَّرَ
kamu mudah
mina
مِنَ
dari
l-qur'āni
ٱلْقُرْءَانِۚ
Al Qur'an ini
ʿalima
عَلِمَ
Dia mengetahui
an
أَن
bahwa
sayakūnu
سَيَكُونُ
akan ada
minkum
مِنكُم
diantara kamu
marḍā
مَّرْضَىٰۙ
orang-orang yang sakit
waākharūna
وَءَاخَرُونَ
dan yang lain
yaḍribūna
يَضْرِبُونَ
mereka berjalan
فِى
di
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
bumi
yabtaghūna
يَبْتَغُونَ
mereka mencari
min
مِن
dari
faḍli
فَضْلِ
karunia
l-lahi
ٱللَّهِۙ
Allah
waākharūna
وَءَاخَرُونَ
dan yang lain
yuqātilūna
يُقَٰتِلُونَ
mereka berperang
فِى
di/pada
sabīli
سَبِيلِ
jalan
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
fa-iq'raū
فَٱقْرَءُوا۟
maka bacalah
مَا
apa
tayassara
تَيَسَّرَ
kamu mudah
min'hu
مِنْهُۚ
daripadanya
wa-aqīmū
وَأَقِيمُوا۟
dan dirikanlah
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
waātū
وَءَاتُوا۟
dan tunaikan
l-zakata
ٱلزَّكَوٰةَ
zakat
wa-aqriḍū
وَأَقْرِضُوا۟
dan berikan pinjaman
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
qarḍan
قَرْضًا
pinjaman
ḥasanan
حَسَنًاۚ
yang baik
wamā
وَمَا
dan apa
tuqaddimū
تُقَدِّمُوا۟
kamu kerjakan
li-anfusikum
لِأَنفُسِكُم
untuk dirimu
min
مِّنْ
dari
khayrin
خَيْرٍ
kebaikan
tajidūhu
تَجِدُوهُ
kamu perolehnya
ʿinda
عِندَ
di sisi
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
huwa
هُوَ
Dia
khayran
خَيْرًا
baik
wa-aʿẓama
وَأَعْظَمَ
dan lebih besar
ajran
أَجْرًاۚ
pahala
wa-is'taghfirū
وَٱسْتَغْفِرُوا۟
dan mohon ampunlah
l-laha
ٱللَّهَۖ
Allah
inna
إِنَّ
sesungguhnya
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ghafūrun
غَفُورٌ
Maha Pengampun
raḥīmun
رَّحِيمٌۢ
Maha penyayang

'Inna Rabbaka Ya`lamu 'Annaka Taqūmu 'Adnaá Min Thuluthay Al-Layli Wa Nişfahu Wa Thuluthahu Wa Ţā'ifatun Mina Al-Ladhīna Ma`aka Wa Allāhu Yuqaddiru Al-Layla Wa An-Nahāra `Alima 'An Lan Tuĥşūhu Fatāba `Alaykum Fāqra'ū Mā Tayassara Mina Al-Qur'āni `Alima 'An Sayakūnu Minkum Marđaá Wa 'Ākharūna Yađribūna Fī Al-'Arđi Yabtaghūna Min Fađli Allāhi Wa 'Ākharūna Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fāqra'ū Mā Tayassara Minhu Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aqriđū Allāha Qarđāan Ĥasanāan Wa Mā Tuqaddimū Li'nfusikum Min Khayrin Tajidūhu `Inda Allāhi Huwa Khayrāan Wa 'A`žama 'Ajrāan Wa Astaghfirū Allāha 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun (al-Muzzammil 73:20)

Artinya:

Sesungguhnya Tuhanmu mengetahui bahwa engkau (Muhammad) berdiri (shalat) kurang dari dua pertiga malam, atau seperdua malam atau sepertiganya dan (demikian pula) segolongan dari orang-orang yang bersamamu. Allah menetapkan ukuran malam dan siang. Allah mengetahui bahwa kamu tidak dapat menentukan batas-batas waktu itu, maka Dia memberi keringanan kepadamu, karena itu bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Al-Qur'an; Dia mengetahui bahwa akan ada di antara kamu orang-orang yang sakit, dan yang lain berjalan di bumi mencari sebagian karunia Allah; dan yang lain berperang di jalan Allah, maka bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Al-Qur'an dan laksanakanlah shalat, tunaikanlah zakat dan berikanlah pinjaman kepada Allah pinjaman yang baik. Kebaikan apa saja yang kamu perbuat untuk dirimu niscaya kamu memperoleh (balasan)nya di sisi Allah sebagai balasan yang paling baik dan yang paling besar pahalanya. Dan mohonlah ampunan kepada Allah; sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang. (QS. [73] Al-Muzzammil : 20)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Jalan lurus menuju Tuhan mungkin dirasakan berat bagi sementara orang, maka ayat ini memberi petunjuk solusinya. Sesungguhnya Tuhanmu senantiasa mengetahui bahwa engkau, wahai Nabi Muhammad, terkadang berdiri untuk mengerjakan salat kurang dari dua pertiga malam, atau seperdua malam atau sepertiganya dan demikian pula segolongan dari orang-orang yang bersamamu yaitu para sahabat yang mengikutimu. Allah menetapkan ukuran malam dan siang. Allah mengetahui bahwa kamu tidak dapat menentukan batas-batas waktu itu secara pasti dan rinci dalam melaksanakan salat, maka Dia memberi keringanan kepadamu menyangkut apa yang telah ditetapkan-Nya sebelum ini, karena itu bacalah apa yang mudah bagimu dari Al-Qur’an. Dia mengetahui bahwa akan ada di antara kamu orang-orang yang sakit sehingga akan sulit melaksanakan salat malam seperti yang diperintahkan, dan ada juga yang berjalan di bumi yaitu bepergian jauh untuk mencari sebagian karunia Allah baik urusan perniagaan atau menuntut ilmu. dan Allah mengetahui juga akan ada yang lain berperang di jalan Allah, maka bacalah apa yang mudah bagimu dari Al-Qur’an dan laksanakanlah salat secara baik dan berkesinambungan, tunaikanlah zakat secara sempurna dan berikanlah pinjaman kepada Allah pinjaman yang baik yaitu segala pemberian di jalan Allah di luar kewajiban zakat. Kebaikan apa saja yang kamu perbuat untuk dirimu niscaya kamu memperoleh balasan-nya di sisi Allah sebagai balasan yang paling baik dan yang paling besar pahalanya. Dan di samping amalan tersebut maka mohonlah ampunan kepada Allah. sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.