Skip to main content
bismillah

يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلْمُزَّمِّلُ
orang yang berselimut

Yā 'Ayyuhā Al-Muzzammilu.

Wahai orang yang berselimut (Muhammad)!

Tafsir

قُمِ
bangunlah
ٱلَّيْلَ
malam hari
إِلَّا
kecuali
قَلِيلًا
sedikit

Qum Al-Layla 'Illā Qalīlāan.

Bangunlah (untuk salat) pada malam hari, kecuali sebagian kecil,

Tafsir

نِّصْفَهُۥٓ
seperduanya
أَوِ
atau
ٱنقُصْ
kurang
مِنْهُ
daripada
قَلِيلًا
sedikit

Nişfahu 'Aw Anquş Minhu Qalīlāan.

(yaitu) separuhnya atau kurang sedikit dari itu,

Tafsir

أَوْ
atau
زِدْ
lebih
عَلَيْهِ
atasnya
وَرَتِّلِ
dan bacalah
ٱلْقُرْءَانَ
Al Qur'an
تَرْتِيلًا
perlahan-lahan

'Aw Zid `Alayhi Wa Rattil Al-Qur'āna Tartīlāan.

atau lebih dari (seperdua) itu, dan bacalah Al-Qur'an itu dengan perlahan-lahan.

Tafsir

إِنَّا
sesungguhnya
سَنُلْقِى
Kami akan menurunkan
عَلَيْكَ
atasmu/kepadamu
قَوْلًا
perkataan
ثَقِيلًا
berat

'Innā Sanulqī `Alayka Qawlāan Thaqīlāan.

Sesungguhnya Kami akan menurunkan perkataan yang berat kepadamu.

Tafsir

إِنَّ
sesungguhnya
نَاشِئَةَ
bangun
ٱلَّيْلِ
malam
هِىَ
ia/adalah
أَشَدُّ
sangat/lebih
وَطْـًٔا
kuat
وَأَقْوَمُ
dan lebih teguh/terkesan
قِيلًا
ucapan/bacaan

'Inna Nāshi'ata Al-Layli Hiya 'Ashaddu Waţ'āan Wa 'Aqwamu Qīlāan.

Sungguh, bangun malam itu lebih kuat (mengisi jiwa); dan (bacaan pada waktu itu) lebih berkesan.

Tafsir

إِنَّ
sesungguhnya
لَكَ
bagimu
فِى
pada
ٱلنَّهَارِ
siang hari
سَبْحًا
pekerjaan/urusan
طَوِيلًا
panjang/banyak

'Inna Laka Fī Aalnnahāri Sabĥāan Ţawīlāan.

Sesungguhnya pada siang hari engkau sangat sibuk dengan urusan-urusan yang panjang.

Tafsir

وَٱذْكُرِ
dan sebutlah
ٱسْمَ
nama
رَبِّكَ
Tuhanmu
وَتَبَتَّلْ
dan beribadatlah
إِلَيْهِ
kepada-Nya
تَبْتِيلًا
sungguh-sungguh beribadat

Wa Adhkur Asma Rabbika Wa Tabattal 'Ilayhi Tabtīlāan.

Dan sebutlah nama Tuhanmu, dan beribadahlah kepada-Nya dengan sepenuh hati.

Tafsir

رَّبُّ
Tuhan/pemelihara
ٱلْمَشْرِقِ
timur
وَٱلْمَغْرِبِ
dan barat
لَآ
tidak ada
إِلَٰهَ
tuhan
إِلَّا
kecuali
هُوَ
Dia
فَٱتَّخِذْهُ
maka ambillah/jadikan Dia
وَكِيلًا
pelindung

Rabbu Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fa Attakhidh/hu Wa Kīlāan.

(Dialah) Tuhan timur dan barat, tidak ada tuhan selain Dia, maka jadikanlah Dia sebagai pelindung.

Tafsir

وَٱصْبِرْ
dan bersabarlah
عَلَىٰ
atas
مَا
apa
يَقُولُونَ
mereka katakan
وَٱهْجُرْهُمْ
dan pindahlah/jauhilah mereka
هَجْرًا
pindah
جَمِيلًا
yang baik

Wa Aşbir `Alaá Mā Yaqūlūna Wa Ahjurhum Hajrāan Jamīlāan.

Dan bersabarlah (Muhammad) terhadap apa yang mereka katakan dan tinggalkanlah mereka dengan cara yang baik.

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Al-Muzzammil
القرآن الكريم:المزمل
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Al-Muzzammil
Surat ke-:73
Surah Alias:-
Surah Title:Orang yang berselimut
Jumlah Ayat:20
Jumlah Kata:285
Jumlah Karakter:838
Jumlah Ruku:2
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:3
Dimulai dari ayat:5475