Skip to main content

اَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِيْلًاۗ  ( المزمل: ٤ )

Or
أَوْ
oder
add
زِدْ
füge etwas hinzu
to it
عَلَيْهِ
ihr
and recite
وَرَتِّلِ
Und trage vor
the Quran
ٱلْقُرْءَانَ
den Qur'an
(with) measured rhythmic recitation
تَرْتِيلًا
auf rechte Weise

'Aw Zid `Alayhi Wa Rattil Al-Qur'āna Tartīlāan. (al-Muzzammil 73:4)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

oder füge etwas hinzu. Und trage den Qur'an wohlgeordnet vor. ([73] al-Muzzammil (Der Eingehüllte) : 4)

English Sahih:

Or add to it, and recite the Quran with measured recitation. ([73] Al-Muzzammil : 4)

1 Amir Zaidan

oder füge ihr etwas hinzu, und rezitiere den Quran in Tartil-Form!