Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah
يَٰٓأَيُّهَا
O du
ٱلْمُزَّمِّلُ
Eingehüllter

O du Eingehüllter,

Tafsir (Erläuterung)
قُمِ
steh (zum Gebet) auf
ٱلَّيْلَ
(in) der Nacht
إِلَّا
außer
قَلِيلًا
einen kleinen Teil

steh (zum Gebet) die (ganze) Nacht auf- bis auf einen kleinen Teil,

Tafsir (Erläuterung)
نِّصْفَهُۥٓ
ihre Hälfte
أَوِ
oder
ٱنقُصْ
verringere
مِنْهُ
sie um
قَلِيلًا
einen kleinen Teil

ihre Hälfte, oder verringere sie um einen kleinen Teil

Tafsir (Erläuterung)
أَوْ
oder
زِدْ
füge etwas hinzu
عَلَيْهِ
ihr
وَرَتِّلِ
Und trage vor
ٱلْقُرْءَانَ
den Qur'an
تَرْتِيلًا
auf rechte Weise

oder füge etwas hinzu. Und trage den Qur'an wohlgeordnet vor.

Tafsir (Erläuterung)
إِنَّا
Gewiss, Wir
سَنُلْقِى
Wir werden werfen
عَلَيْكَ
auf dich
قَوْلًا
ein Wort
ثَقِيلًا
gewichtiges

Gewiß, Wir werden dir gewichtige Worte offenbaren.

Tafsir (Erläuterung)
إِنَّ
Wahrlich
نَاشِئَةَ
das Aufstehen
ٱلَّيْلِ
(in) der Nacht
هِىَ
es hat
أَشَدُّ
stärkeren
وَطْـًٔا
Einfluss (auf die Seele)
وَأَقْوَمُ
und angemessener
قِيلًا
dem Gesprochenen

Das Aufstehen in der Nacht hat stärkeren Einfluß (auf die Seele) und bringt eher aufklärende Worte.

Tafsir (Erläuterung)
إِنَّ
Gewiss
لَكَ
du hast
فِى
am
ٱلنَّهَارِ
Tage
سَبْحًا
für Beschäftigung
طَوِيلًا
lange Zeit

Du hast ja am Tage lange Zeit für Beschäftigung.

Tafsir (Erläuterung)
وَٱذْكُرِ
Und gedenke
ٱسْمَ
des Namens
رَبِّكَ
deines Herrn
وَتَبَتَّلْ
und widme dich
إِلَيْهِ
Ihm
تَبْتِيلًا
in Widmung

Und gedenke des Namens deines Herrn und widme dich Ihm ganz allein.

Tafsir (Erläuterung)
رَّبُّ
(Er ist) der Herr
ٱلْمَشْرِقِ
des Ostens
وَٱلْمَغْرِبِ
und des Westens
لَآ
(Es gibt) keinen
إِلَٰهَ
Gott
إِلَّا
außer
هُوَ
Ihm
فَٱتَّخِذْهُ
So nimm Ihn (dir)
وَكِيلًا
zum Sachwalter

(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens. Es gibt keinen Gott außer Ihm. So nimm Ihn dir zum Sachwalter.

Tafsir (Erläuterung)
وَٱصْبِرْ
Und harre geduldig aus
عَلَىٰ
bei dem
مَا
was
يَقُولُونَ
sie sagen
وَٱهْجُرْهُمْ
und meide sie
هَجْرًا
mit Meidung
جَمِيلًا
schöner

Und ertrage standhaft, was sie sagen, und meide sie auf schöne Weise.

Tafsir (Erläuterung)
Quran information :
al-Muzzammil (Der Eingehüllte)
القرآن الكريم:المزمل
verse Sajdah (سجدة):-
Surah Name (latin):Al-Muzzammil
Sure Nummer:73
gesamt Verse:20
Wörter insgesamt:285
Gesamtzahl der Zeichen:838
Betrag Ruku:2
Standort:Meccan
Auftrag absteigend:3
Ausgehend vom Vers:5475