Skip to main content

۞ وَمِنْهُمْ مَّنْ عٰهَدَ اللّٰهَ لَىِٕنْ اٰتٰىنَا مِنْ فَضْلِهٖ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُوْنَنَّ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ   ( التوبة: ٧٥ )

wamin'hum
وَمِنْهُم
dan diantara mereka
man
مَّنْ
orang
ʿāhada
عَٰهَدَ
ia berjanji
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
la-in
لَئِنْ
sesungguhnya jika
ātānā
ءَاتَىٰنَا
(Allah) memberikan kepada kami
min
مِن
dari/sebagian
faḍlihi
فَضْلِهِۦ
karuniaNya
lanaṣṣaddaqanna
لَنَصَّدَّقَنَّ
sungguh kami akan bersedekah
walanakūnanna
وَلَنَكُونَنَّ
dan sungguh kami adalah
mina
مِنَ
dari/termasuk
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
orang-orang yang sholeh

Wa Minhum Man `Āhada Allāha La'in 'Ātānā Min Fađlihi Lanaşşaddaqanna Wa Lanakūnanna Mina Aş-Şāliĥīna. (at-Tawbah 9:75)

Artinya:

Dan di antara mereka ada orang yang telah berjanji kepada Allah, “Sesungguhnya jika Allah memberikan sebagian dari karunia-Nya kepada kami, niscaya kami akan bersedekah dan niscaya kami termasuk orang-orang yang shalih.” (QS. [9] At-Taubah : 75)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Ayat ini membicarakan sifat buruk lain kaum munafik. Dan di antara mereka, orang-orang munafik, ada orang yang telah berjanji kepada Allah, "Sesungguhnya jika Allah memberikan sebagian dari karunia-Nya kepada kami, niscaya kami akan bersedekah dan niscaya kami termasuk orang-orang yang saleh dengan selalu berinfak, menjaga hubungan kekerabatan, tetap ikut serta dalam berjihad dan perbuatan-perbuatan baik lainnya."